百年樹木 - 張敬軒 Hins Cheung
作詞:林若寧 作曲:伍卓賢
聯想 校友會的周年宴
联想 校友会的周年宴
→ Thinking of the annual alumni dinner
即將跟你遇見
即将跟你遇见
→ Where I’ll soon run into you
竟 令我紅起一張臉
竟 令我红起一张脸
→ Makes my face flush without warning
幼嫩得媲美昨天
幼嫩得媲美昨天
→ As tender as it was back then
殘酷地再見 是你顯得禮貌謙謙
残酷地再见 是你显得礼貌谦谦
→ Cruel, to meet you again—you so polite, so composed
故事也許終結十年 已沒太多需要掛牽
故事也许终结十年 已没太多需要挂牵
→ Our story likely ended ten years ago, with little left to hold onto
怎 用最奢侈的懷愐
怎 用最奢侈的怀愐
→ How to indulge in the most extravagant nostalgia
好好給你實踐
好好给你实践
→ And let you live it out for real
這 是我無知青春的結欠 跟你沒發展
这 是我无知青春的结欠 跟你没发展
→ This is the debt of my naïve youth, where we never became anything
情路越行越遠幾多對象相愛和情變
情路越行越远几多对象相爱和情变
→ As love’s path stretched on—lovers found, lovers lost
滄桑瀰漫似 你唇上香煙
沧桑弥漫似 你唇上香烟
→ Weariness drifting like the smoke at your lips
在最燦爛時光交織美麗的錯愛
在最灿烂时光交织美丽的错爱
→ In our brightest years, we wove a beautiful mis-love
若有無奈 只有用新的愛情來做替代
若有无奈 只有用新的爱情来做替代
→ If helplessness came, only new love could take its place
若看不開 只不過從此沒有這麼緊張一段愛
若看不开 只不过从此没有这么紧张一段爱
→ If we couldn’t let go, it simply meant no love since has felt this tense
未曾捉緊你那樣放開
未曾捉紧你那样放开
→ Never held you at all — so how was I to let go?
面對我們成長必經鬥幸福競賽
面对我们成长必经斗幸福竞赛
→ Facing the inevitable contest for happiness as we grew
十五年後 當你實現的美好將來 能淡化我悲哀
十五年后 当你实现的美好将来 能淡化我悲哀
→ Fifteen years on, your fulfilled future may soften my sorrow
在人海再遇 說一些大概
在人海再遇 说一些大概
→ Meeting again in the crowd, exchanging vague small talk
你要走 我要追車 彼此生存路線
你要走 我要追车 彼此生存路线
→ You leave, I rush for the bus—our paths of survival
各有月台
各有月台
→ Each with our own platform
能否 用你今天的微笑 補影一次合照
能否 用你今天的微笑 补影一次合照
→ Could you, with today’s smile, let us make up one more photograph?
竟 令到回憶都給污染了 真相被揭曉
竟 令到回忆都给污染了 真相被揭晓
→ Yet it stains the memories—the truth laid bare
原來是唯獨我此刻帶著苦笑來憑弔
原来是唯独我此刻带着苦笑来凭吊
→ Turns out it’s only me here with a wry smile, mourning what’s past
這一場玩笑 漂亮地觸礁
这一场玩笑 漂亮地触礁
→ This little joke of ours beautifully runs aground
在最燦爛時光交織美麗的錯愛
在最灿烂时光交织美丽的错爱
→ In our brightest years, we wove a beautiful mis-love
若有無奈 只有用新的愛情來做替代
若有无奈 只有用新的爱情来做替代
→ If helplessness came, only new love could take its place
若看不開 只不過從此沒有這麼緊張一段愛
若看不开 只不过从此没有这么紧张一段爱
→ If we couldn’t let go, it simply meant no love since has felt this tense
未曾捉緊你那樣放開
未曾捉紧你那样放开
→ Never held you at all—so how was I to let go?
面對我們成長必經鬥幸福競賽
面对我们成长必经斗幸福竞赛
→ Facing the inevitable contest for happiness as we grew
廿五年後 當你實現的美好將來 能淡化我悲哀
廿五年后 当你实现的美好将来 能淡化我悲哀
→ Twenty-five years on, your fulfilled future may soften my sorrow
在人海再遇 說一些大概
在人海再遇 说一些大概
→ Meeting again in the crowd, exchanging vague small talk
你抱擁 我正分開 互取所需的灌溉
你抱拥 我正分开 互取所需的灌溉
→ You in an embrace, me in a parting—each drawing the nourishment we need