《先哭為敬》
作詞:黃偉文 作曲:許崇謙/梁嘉茵
隨片尾怨曲奏起了
随片尾怨曲奏起了
→ As the sorrowful end-theme begins to play
這抱憾的結尾 亦算定稿了 無餘地
这抱憾的结尾 亦算定稿了 无余地
→ This regret-filled ending is finalised, leaving no room to change
但這苦戀了不起
但这苦恋了不起
→ Yet this bitter love is extraordinary
餘生我也許放開你
余生我也许放开你
→ For the rest of my life, perhaps I will let you go
卻拒絕不愛你 就算被分隔時和地
却拒绝不爱你 就算被分隔时和地
→ Yet refuse not to love you, even if time and place divide us
這段壯烈 定義了淒美
这段壮烈 定义了凄美
→ This grand chapter defines a tragic beauty
如從前曾經 狠狠熱吻 烙下夢痕 將永續細膩
如从前曾经 狠狠热吻 烙下梦痕 将永续细腻
→ As once, in fierce kisses, dream-marks were seared, to endure in tenderness
曾同遊 人生 高峯盛宴 散席別離 別垂頭喪氣
曾同游 人生 高峰盛宴 散席别离 别垂头丧气
→ Once travelled together through life’s summit banquet — when it ends and we part, do not lose heart
若分享過溫馨 定格在最滿足 的表情
若分享过温馨 定格在最满足 的表情
→ If warmth was once shared, frozen in the most fulfilled expression
誰要用嘆息 沾污尾聲
谁要用叹息 沾污尾声
→ Who would stain the ending with sighs
近乎留白那生命 是這些結伴 讓我擁有過豐盛
近乎留白那生命 是这些结伴 让我拥有过丰盛
→ That near-blank life — it was these shared journeys that let me know abundance
以我沾濕的眼睛 對美好光景致敬
以我沾湿的眼睛 对美好光景致敬
→ With my tear-damp eyes, I salute the beautiful days
曾跟你蓋起過天國 半世幸福寄託
曾跟你盖起过天国 半世幸福寄托
→ Once built a heaven with you, half a lifetime of happiness entrusted
就算被清拆難重獲 還能悼念亦快樂
就算被清拆难重获 还能悼念亦快乐
→ Even if demolished and beyond recovery, to mourn it can still bring joy
携手看晚燈那感覺 教以後都振作
携手看晚灯那感觉 教以后都振作
→ Watching evening lights hand in hand — that feeling teaches strength for all the days after
就算是一個人淪落
就算是一个人沦落
→ Even if reduced to walking alone
往事發亮 潤澤了乾涸
往事发亮 润泽了干涸
→ The past glows, moistening what had run dry
旁人們 難解 該怎樣愛 對象是誰 可這樣快樂
旁人们 难解 该怎样爱 对象是谁 可这样快乐
→ Others cannot understand how to love, nor whom — one can be this happy
同搭過 尾班車 追盛世 到站二人 又如何切割
同搭过 尾班车 追盛世 到站二人 又如何切割
→ Once rode the last train together, chasing a golden age — at the station, how could two be cut apart
若分享過溫馨 定格在最滿足 的表情
若分享过温馨 定格在最满足 的表情
→ If warmth was once shared, frozen in the most fulfilled expression
誰要用嘆息 沾污尾聲
谁要用叹息 沾污尾声
→ Who would stain the ending with sighs
近乎留白那生命 是這些結伴 讓我擁有過豐盛
近乎留白那生命 是这些结伴 让我拥有过丰盛
→ That near-blank life — it was these shared journeys that let me know abundance
以我沾濕的眼睛 對美好光景致敬
以我沾湿的眼睛 对美好光景致敬
→ With my tear-damp eyes, I salute the beautiful days
Ha Ha Ha~ 歲月驟停
Ha Ha Ha~ 岁月骤停
→ Ha ha ha — time comes to a sudden halt
你我的昨夜熱情
你我的昨夜热情
→ The passion of our yesterday
縱是以眼淚作結 誰認過命
纵是以眼泪作结 谁认过命
→ Even if it ends in tears, who has ever yielded to fate
若不想冷清清 就唱著為你寫 的傾城
若不想冷清清 就唱着为你写 的倾城
→ If unwilling to fade into cold emptiness, then sing this ‘Fallen City’ written for you
由那絕世的 戀歌助興
由那绝世的 恋歌助兴
→ Let that peerless love song carry the mood
未來難共你安定 亦深感慶幸 遇過璀璨至歸零
未来难共你安定 亦深感庆幸 遇过璀璨至归零
→ Though the future cannot settle with you, I remain grateful — to have met brilliance, even if it returned to nothing
以我哭乾的眼睛 對世紀之戀致敬
以我哭干的眼睛 对世纪之恋致敬
→ With eyes cried dry, I salute this love of the century