《一起去阿拉斯加》藍奕邦 Pong Nan
作詞:藍奕邦 作曲:藍奕邦
那是一個 美麗得要 帶淚觀看的天地
那是一个 美丽得要 带泪观看的天地
→ It’s a world so beautiful it brings tears to your eyes.
既又險峻 卻又貞潔 是人間的驚與奇
既又险峻 却又贞洁 是人间的惊与奇
→ Both perilous and pure, it holds the awe and wonder of the human world.
世上可會 有份真愛 會共這裡配得起
世上可会 有份真爱 会共这里配得起
→ Could there be a true love in this world, one worthy of this very place?
能值得與我分享 在世的優與美
能值得与我分享 在世的优与美
→ Someone worthy to share with me the world’s grace and beauty.
零下的天氣 雪亦很厚
零下的天气 雪亦很厚
→ The air bitter below freezing, snow piled thick all around.
極其恬靜 就如清修
极其恬静 就如清修
→ Utterly serene, like a life of quiet contemplation.
只需某位一直 共我聽心跳攜著手
只需某位一直 共我听心跳携着手
→ All I need is someone to stay with me, feeling our hearts beat, hand in hand.
沒有煙花 不見繁華 沒滿腔甜言蜜語
没有烟花 不见繁华 没满腔甜言蜜语
→ No fireworks, no bustling splendour, no overflowing sweet words,
只得片片冷風 也樂極地顫抖
只得片片冷风 也乐极地颤抖
→ Only the shards of cold wind, yet I tremble with delight.
我願相信 我值得有 最好的愛人
我愿相信 我值得有 最好的爱人
→ I am willing to believe I deserve the finest of lovers.
遍踏咫尺 世外高處 摘天邊的雲
遍踏咫尺 世外高处 摘天边的云
→ To wander every inch, to reach the heights beyond the world, plucking clouds from the sky.
我絕不會被遺下
我绝不会被遗下
→ I will never be left behind.
等一世還未怕
等一世还未怕
→ Waiting a lifetime, I am not afraid.
他總會來 一起去看阿拉斯加
他总会来 一起去看阿拉斯加
→ He will come, and together we will journey to Alaska.
湖上的冰塊 繼續飄泊 極其脆弱 面臨碎裂
湖上的冰块 继续飘泊 极其脆弱 面临碎裂
→ Ice on the lake drifts on, fragile and on the verge of breaking.
心一碰也即裂 問那位肯前來冒險
心一碰也即裂 问那位肯前来冒险
→ Even a touch shatters it—who is willing to venture here?
就算冰川 都已漸融 但我心願還未變
就算冰川 都已渐融 但我心愿还未变
→ Even if the glaciers are melting, my wish remains unchanged.
天邊有那顆星 正默默為我閃
天边有那颗星 正默默为我闪
→ There’s a star on the horizon, quietly shining for me.
我願相信 我值得有 最好的愛人
我愿相信 我值得有 最好的爱人
→ I am willing to believe I deserve the finest of lovers.
遍踏咫尺 世外高處 摘天邊的雲
遍踏咫尺 世外高处 摘天边的云
→ To wander every inch, to reach the heights beyond the world, plucking clouds from the sky.
我絕不會被遺下
我绝不会被遗下
→ I will never be left behind.
等一世還未怕
等一世还未怕
→ Waiting a lifetime, I am not afraid.
如若我還 未算聖人
如若我还 未算圣人
→ Even if I am not yet a saint,
但也值得找到一個令我相信
但也值得找到一个令我相信
→ I am still worthy of finding someone who makes me believe.
我是可以 愛好一個人
我是可以 爱好一个人
→ I can love someone truly,
結伴終老 結伴拭去 漫天的風塵
结伴终老 结伴拭去 漫天的风尘
→ Growing old together, brushing away the dust of the world.
我亦可以被融化
我亦可以被融化
→ I can also be melted,
像山水美麗如畫
像山水美丽如画
→ Like the mountains and waters, as beautiful as a landscape painting.
他總會來 帶著純的愛
他总会来 带着纯的爱
→ He will come, carrying pure love.
一起去看阿拉斯加
一起去看阿拉斯加
→ Together, we will journey to Alaska.