一起去阿拉斯加 - 藍奕邦 Pong Nan

作詞:藍奕邦     作曲:藍奕邦

那是一個 美麗得要 帶淚觀看的天地
→ It’s a world so beautiful it brings tears to your eyes.

既又險峻 卻又貞潔 是人間的驚與奇
→ Both perilous and pure, it holds the awe and wonder of the human world.

世上可會 有份真愛 會共這裡配得起
→ Could there be a true love in this world, one worthy of this very place?

能值得與我分享 在世的優與美
→ Someone worthy to share with me the world’s grace and beauty.

零下的天氣 雪亦很厚
→ The air bitter below freezing, snow piled thick all around.

極其恬靜 就如清修
→ Utterly serene, like a life of quiet contemplation.

只需某位一直 共我聽心跳攜著手
→ All I need is someone to stay with me, feeling our hearts beat, hand in hand.

沒有煙花 不見繁華 沒滿腔甜言蜜語
→ No fireworks, no bustling splendour, no overflowing sweet words,

只得片片冷風 也樂極地顫抖
→ Only the shards of cold wind, yet I tremble with delight.

我願相信 我值得有 最好的愛人
→ I am willing to believe I deserve the finest of lovers.

遍踏咫尺 世外高處 摘天邊的雲
→ To wander every inch, to reach the heights beyond the world, plucking clouds from the sky.

我絕不會被遺下
→ I will never be left behind.

等一世還未怕
→ Waiting a lifetime, I am not afraid.

他總會來 一起去看阿拉斯加
→ He will come, and together we will journey to Alaska.

湖上的冰塊 繼續飄泊 極其脆弱 面臨碎裂
→ Ice on the lake drifts on, fragile and on the verge of breaking.

心一碰也即裂 問那位肯前來冒險
→ Even a touch shatters it—who is willing to venture here?

就算冰川 都已漸融 但我心願還未變
→ Even if the glaciers are melting, my wish remains unchanged.

天邊有那顆星 正默默為我閃
→ There’s a star on the horizon, quietly shining for me.

我願相信 我值得有 最好的愛人
→ I am willing to believe I deserve the finest of lovers.

遍踏咫尺 世外高處 摘天邊的雲
→ To wander every inch, to reach the heights beyond the world, plucking clouds from the sky.

我絕不會被遺下
→ I will never be left behind.

等一世還未怕
→ Waiting a lifetime, I am not afraid.

如若我還 未算聖人
→ Even if I am not yet a saint,

但也值得找到一個令我相信
→ I am still worthy of finding someone who makes me believe.

我是可以 愛好一個人
→ I can love someone truly,

結伴終老 結伴拭去 漫天的風塵
→ Growing old together, brushing away the dust of the world.

我亦可以被融化
→ I can also be melted,

像山水美麗如畫
→ Like the mountains and waters, as beautiful as a landscape painting.

他總會來 帶著純的愛
→ He will come, carrying pure love.

一起去看阿拉斯加
→ Together, we will journey to Alaska.

Previous
Previous

只要和你在一起 - 連詩雅 Shiga Lin

Next
Next

哲學家 - 盧巧音 Candy Lo