迷失藝術 - 王菀之 Ivana Wong
作詞:王菀之 作曲:王菀之
廣闊的宇宙 浪漫的邂逅
→ In this vast universe, amid romantic encounters,
璀璨的背後 裂縫裡有小偷
→ Behind all brilliance, cracks hide a silent thief.
從來藝術家眼眸裝滿煩憂
→ An artist’s eyes are always heavy with sorrow—
雕塑的眼淚 後人說沒有
→ Sculptures’ tears, yet later generations say they never existed.
你說不想再走下去
→ You said you could no longer go on,
試過想一覺死去
→ You once wished to sleep and never wake.
任這軀殼遊天地前進或決意隱居
→ Let this body roam the world or retreat into seclusion—
人是痛苦的
→ Humanity is steeped in pain.
處處經書有字句 記載差遣與恐懼
→ Every scripture holds lines of tasks assigned and fear,
每套經典有根據 → Each classic grounded in reason.
天使給放逐
→ Angels are exiled,
睡夢中中毒
→ Poisoned in sleep.
一顆星殞落讓全世界痛哭
→ One fallen star makes the whole world weep.
全憑藝術家打開思緒門口
→ It is the artist who opens the gates of thought,
寫每家故事 畫人性好醜
→ Writing every story, painting humanity’s beauty and its ugliness.
你說不想再走下去
→ You said you could no longer go on,
試過想一覺死去
→ You once wished to sleep and never wake.
任這軀殼遊天地前進或決意隱居
→ Let this body roam the world or retreat into seclusion—
人是痛苦的
→ Humanity is steeped in pain.
處處經書有字句 記載差遣與恐懼
→ Every scripture holds lines of tasks assigned and fear,
每套經典有根據
→ Each classic grounded in reason.
人是痛苦的
→ Humanity is born to suffer—
那有出生會面對
→ Who could ever face this at birth?
那會想到客機駛向惡夢掉進廢墟
→ Who would imagine a plane steering into nightmare, crashing into ruins?
奴棣被壓迫
→ Slaves are oppressed,
有小兄妹肚餓吞眼淚水
→ Little siblings swallow their tears in hunger.
你處身這裡
→ Here you stand—
未見得一覺可逝去
→ You could not simply sleep your way into death.
在遠方他會心碎
→ Somewhere far away, that person will have their heart broken.
誰曾在病人的嘴用怪物當作聖水
→ Who once placed a monster in the sick person’s mouth as holy water?
誰沒有所失的
→ Who among us has lost nothing?
你要漆黑中數算著福氣
→ In the darkness, you must count your blessings.
你要心酸中緊記當走到最尾
→ In heartbreak, remember this—when you reach the end,
那處風景最優美
→ the view there will be most beautiful.