《隱形遊樂場》張敬軒 Hins Cheung

作詞:黃偉文     作曲:張敬軒

即使你降生的 時世沒選擇
即使你降生的 时世没选择
→ Even if the times you were born into allowed no choice,

人間再蒼白 容得下想法
人间再苍白 容得下想法
→ This pale world still leaves room for your wildest thoughts.

世界藍圖 只等你畫上 恐龍和巨塔
世界蓝图 只等你画上 恐龙和巨塔
→ The world’s open canvas waits for you to sketch dinosaurs and towering keeps—

天下仍是你畫冊
天下仍是你画册
→ The earth is still your sketchbook.

想得到煙花 馬上有煙花
想得到烟花 马上有烟花
→ Wish for fireworks, and they bloom at once.

你未看到嗎
你未看到吗
→ Haven’t you noticed?

城堡靠想像 仍可再攀爬
城堡靠想像 仍可再攀爬
→ Castles rise on imagination alone; their heights are still yours to climb.

流亡荒野 眼前都有
流亡荒野 眼前都有
→ Even in the barren wilderness of exile, you’ll find them before you—

遊園地裡 那羣木馬
游园地里 那群木马
→ The carousel horses of your secret fairground.

置身廢城 仍可建造
置身废城 仍可建造
→ Among ruined cities, you can still build

人類最夢幻 剎那
人类最梦幻 刹那
→ Those dream-struck moments mankind lives for.

聽得見過山車 由遠漸駛近
听得见过山车 由远渐驶近
→ A roller coaster rumbles in from the distance,

來裝載深夜 仍等待的人
来装载深夜 仍等待的人
→ Coming to pick up all who wait through the long night.

生活有時殘酷 至少這樂園 永不宵禁
生活有时残酷 至少这乐园 永不宵禁
→ Life can be cruel—yet this little wonderland never goes under curfew.

曾迷路的羊羣 仍能被它的光 帶引
曾迷路的羊群 仍能被它的光 带引
→ Even the lost wanderers are guided still by its light.

想得到煙花 馬上有煙花
想得到烟花 马上有烟花
→ Wish for fireworks, and they bloom at once.

你末看到嗎
你末看到吗
→ Haven’t you noticed?

城堡靠想像 仍可再攀爬
城堡靠想像 仍可再攀爬
→ Castles rise on imagination alone; their heights are still yours to climb.

流亡荒野 眼前都有
流亡荒野 眼前都有
→ Even in the wilderness of exile, they remain—

永恆在轉 那羣木馬
永恒在转 那群木马
→ Those ever-turning carousel horses.

長大 如遺落了它 我會害怕
长大 如遗落了它 我会害怕
→ If growing up means losing them, it frightens me.

遊歷過成人世界 誰沒有無形傷疤
游历过成人世界 谁没有无形伤疤
→ Who crosses the adult world without invisible scars?

想它變真嗎
想它变真吗
→ If you wish the dream would come true,

每日挖點沙
每日挖点沙
→ Dig a little sand each day,

按部砌好它
按部砌好它
→ Set each piece in place.

如果有一日 毋須再隱形
如果有一日 毋须再隐形
→ If one day there’s no need to stay unseen,

孩童能嬉戲再無牽掛
孩童能嬉戏再无牵挂
→ And children can play free of every burden,

蓬萊實現在舊日敗瓦
蓬莱实现在旧日败瓦
→ Penglai—paradise—will rise again from broken tiles.

希望 是遠征未來 那隻木馬
希望 是远征未来 那只木马
→ Hope is the carousel horse travelling ever onward into the future.

Previous
Previous

《最好時光》容祖兒 Joey Yung

Next
Next

《紅屋頂》何韻詩 HOCC